WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
2 Chronicles 2
1 - 所羅門決意爲耶和華之名建室、亦爲己建宮室、
Select
1 - 所羅門決意爲耶和華之名建室、亦爲己建宮室、
2 - 乃簡負荷者七萬、入山鑿石者八萬、督工者三千六百、
3 - 所羅門遣人謂推羅王希蘭曰、昔爾運香柏於我父大衞、以建宮室而居、今請爾亦如是待我、
4 - 我將爲我上帝耶和華之名建室、區別以歸之、焚芳品之香於其前、恆供陳設之餅、每朝夕、安息日、月朔、及我上帝耶和華之節期、奉獻燔祭、此乃以色列之常例、
5 - 我所欲建之室甚大、蓋我上帝大於諸神、
6 - 然孰能爲之建室哉、天與天上之天、不足容之、我何人斯、而爲之建室乎、第焚香於其前而已、
7 - 今求遣一巧匠、精於金銀銅鐵、及紫絳藍三色之工、並善雕刻者、與我父大衞於猶大及耶路撒冷、所備之巧匠同在、
8 - 又求自利巴嫩、運香柏松木檀木於我、我知爾僕、在利巴嫩善於伐木、我僕可與之偕、
9 - 多備材木、我所將建之室、廣大奇異、
10 - 爾僕伐木、我必予以小麥二萬歌珥、麰麥二萬歌珥、酒二萬罷特、油二萬罷特、
11 - 推羅王希蘭覆書於所羅門曰、耶和華惠愛其民、故立爾爲其王、
12 - 又曰、造天地之耶和華、以色列之上帝、宜頌美焉、賜大衞王智慧之子、賦以穎悟聰明、爲耶和華建室、爲己建宮室、
13 - 今我遣一巧匠、有聰明者詣爾、卽我父老希蘭、
14 - 乃但支派婦人之子、其父推羅人、精於金銀銅鐵石木、及紫藍絳三色、與細枲之工、又善雕刻、能搆巧思、爲之備所、俾與爾之巧匠、及爾父我主大衞之巧匠同在、
15 - 我主所言之小麥麰麥、與酒及油、可運於僕、
16 - 我儕必伐木於利巴嫩、適爾所用、編之爲桴、浮海以達約帕、爾可運至耶路撒冷、○
17 - 所羅門核居以色列地之旅人、如其父大衞所爲、得十五萬三千六百人、
18 - 使七萬人負荷、八萬人入山鑿石、三千六百人督工、
2 Chronicles 2:1
1 / 18
所羅門決意爲耶和華之名建室、亦爲己建宮室、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget